THE UNIVERSITY of EDINBURGH

Degree Regulations & Programmes of Study 2010/2011
- ARCHIVE as at 1 September 2010 for reference only
THIS PAGE IS OUT OF DATE

University Homepage
DRPS Homepage
DRPS Search
DRPS Contact
DRPS : Course Catalogue : School of Literatures, Languages and Cultures : Common Courses (School of Lit, Lang and Cult)

Postgraduate Course: Baudelaire and Mallarme as Readers of English (CLLC11027)

Course Outline
School School of Literatures, Languages and Cultures College College of Humanities and Social Science
Course type Standard Availability Available to all students
Credit level (Normal year taken) SCQF Level 11 (Postgraduate) Credits 20
Home subject area Common Courses (School of Lit, Lang and Cult) Other subject area None
Course website None
Course description Poe is the anglophone writer that Baudelaire and Mallarme read most; they translated his work, and wrote about it, always with the greatest respect. The Option will begin by examining their writings on Poe, and will continue with a study of their translations, particular attention being paid to the implications of the way they present Poe's work in French. We will next study Baudelaire's Paradis artificiels, in which he adapted and commented at length on the Confessions of an English Opium Eater by De Quincey, whom he considered in many ways a spiritual brother of Poe. Then we will move on to Mallarme's two famous articles on Shakespeare's plays. At the end of the course, discussion will focus on the questions: what are the peculiarly "anglo-saxon" qualities which Baudelaire and Mallarme find in Poe, De Quincey and Shakespeare and how do those qualities translate into the French cultural setting? A good reading knowledge of French is required for this course.
Entry Requirements
Pre-requisites Co-requisites
Prohibited Combinations Other requirements None
Additional Costs None
Information for Visiting Students
Pre-requisites None
Prospectus website http://www.ed.ac.uk/studying/visiting-exchange/courses
Course Delivery Information
Summary of Intended Learning Outcomes
By the end of the course, students should reach an awareness of the problems and issues underlying literary translation. Through close analysis of a range of texts, the course will develop comparative, writing and interpretative skills.
Assessment Information
One essay of 4,000 words.
Please see Visiting Student Prospectus website for Visiting Student Assessment information
Special Arrangements
Not entered
Contacts
Course organiser Dr Peter Dayan
Tel: (0131 6)50 8424
Email: Peter.Dayan@ed.ac.uk
Course secretary Ms Heather Elliott
Tel: (0131 6)50 3030
Email: Heather.Elliott@ed.ac.uk
Navigation
Help & Information
Home
Introduction
Glossary
Search DPTs and Courses
Regulations
Regulations
Degree Programmes
Introduction
Browse DPTs
Courses
Introduction
Humanities and Social Science
Science and Engineering
Medicine and Veterinary Medicine
Other Information
Timetab
Prospectuses
Important Information
 
copyright 2010 The University of Edinburgh - 1 September 2010 5:43 am