| 
 Undergraduate Course: Japanese Language 4B (ASST10122)
Course Outline
| School | School of Literatures, Languages and Cultures | College | College of Humanities and Social Science |  
| Course type | Standard | Availability | Available to all students |  
| Credit level (Normal year taken) | SCQF Level 10 (Year 4 Undergraduate) | Credits | 10 |  
| Home subject area | Asian Studies | Other subject area | None |  
| Course website | None | Taught in Gaelic? | No |  
| Course description | This course provides non-native Japanese students with the essential translation skills and relevant theoretical implications. The work will consist of topic-based translation, reading of parallel texts, synopsis writing in the target language, and evaluation of translation text for both human and non-human translators. Students will have the opportunity to participate in a small group translation project in the latter part of the second semester. 
 All students will be given a formative feedback exercise that will be helpful for the assessment for this course and students' general academic development.
 |  
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
| Pre-requisites |  | Co-requisites |  |  
| Prohibited Combinations |  | Other requirements | None |  
| Additional Costs | None |  
Information for Visiting Students 
| Pre-requisites | Passes in courses equivalent to Japanese 1 and Japanese 2A plus Japanese language study equivalent to Japanese Year Abroad 3 (Single or Combined). 
 |  
| Displayed in Visiting Students Prospectus? | No |  
Course Delivery Information
|  |  
| Delivery period: 2013/14  Full Year, Available to all students (SV1) | Learn enabled:  Yes | Quota:  None |  Web Timetable | Web Timetable | | Course Start Date | 16/09/2013 |  
| Breakdown of Learning and Teaching activities (Further Info) | Total Hours:
100
(
 Lecture Hours 8,
 Seminar/Tutorial Hours 26,
 Supervised Practical/Workshop/Studio Hours 16,
 Summative Assessment Hours 2,
 Programme Level Learning and Teaching Hours 2,
Directed Learning and Independent Learning Hours
46 ) |  
| Additional Notes |  |  
| Breakdown of Assessment Methods (Further Info) | Written Exam
50 %,
Coursework
50 %,
Practical Exam
0 % |  
| Exam Information |  
    | Exam Diet | Paper Name | Hours:Minutes |  |  |  
| Main Exam Diet S1 (December) |  | 2:00 |  |  |  
 
Summary of Intended Learning Outcomes 
| By the end of this course, students will be able to produce accurate, effective and natural translations in the target language. |  
Assessment Information 
| 1 x 2 hour degree examination in the December Diet (50%) Translation project 40%
 Participation and contribution to seminars 10%
 
 
 |  
Special Arrangements 
| None |  
Additional Information 
| Academic description | This course provides non-native Japanese students with the essential translation skills, also covering relevant theoretical implications. The work is on a wide range of exercises and activities, which include speed translation, reading of parallel texts, synopsis writing in the target language, and evaluation of text translated by both human and non-human translators. The second semester is divided into two teaching blocks: students will have the opportunity to participate in five specialized translation seminars in conjunction with Japanese Language 4A (Translation from English to Japanese) for the first block, and then take part in a supervised small group translation project during the second block. Through this group work, students will gain hands-on experience of translation processes such as planning, peer-to-peer (P2P) modes of learning and assessment, editing, and presenting the finished product.
 |  
| Syllabus | Semester 1: Essential Skills in Translation Week 1	 Introductory lecture
 Week 2	 Lecture 2: Contrastive Language Studies
 Week 3	 E-J tutorial
 Week 4	 E-J tutorial
 Week 5	 Lecture-3: Language skills for Literary Translation
 Week 6	 E-J tutorial
 Week 7   E-J tutorial
 Week 8   Lec-4: Support tools in Translation Practice
 Week 9   E-J tutorial
 Week 10  E-J tutorial
 Week 11  Lecture-5 (no tutorial)
 
 Semester 2: Specialized translation/Translation project
 Week 1	Specialized translation-1
 Week 2	Specialized translation-2
 Week 3	Specialized translation-3
 Week 4	Specialized translation-4
 Week 5	Specialized translation-5
 Week 6	Innovative Learning Week (no class)
 Week 7	Project Guidance
 Week 8	Translation Project-1
 Week 9	Translation Project-2
 Week 10	Translation Project-3
 Week 11	Translation Project-4
 Week 12	Class-hour presentation
 
 |  
| Transferable skills | Designed to develop following transferable skills: Language analysis, planning, product evaluation, collaboration, and presentation.
 
 |  
| Reading list | This course has a strong practical orientation, thus there is no reading list. |  
| Study Abroad | Not entered |  
| Study Pattern | Lecture, seminar, and group work |  
| Keywords | AS Jap Lang 4B |  
Contacts 
| Course organiser | Dr Helen Parker Tel: (0131 6)50 4230
 Email: Helen.Parker@ed.ac.uk
 | Course secretary | Mr David Horn Tel: (0131 6)50 4227
 Email: david.horn@ed.ac.uk
 |   |  © Copyright 2013 The University of Edinburgh -  10 October 2013 3:37 am |