THE UNIVERSITY of EDINBURGH

DEGREE REGULATIONS & PROGRAMMES OF STUDY 2013/2014 -
- ARCHIVE as at 1 September 2013 for reference only
THIS PAGE IS OUT OF DATE

University Homepage
DRPS Homepage
DRPS Search
DRPS Contact
DRPS : Course Catalogue : School of Literatures, Languages and Cultures : Common Courses (School of Lit, Lang and Cult)

Undergraduate Course: Prose Fiction in Comparative Perspective (CLLC08001)

Course Outline
SchoolSchool of Literatures, Languages and Cultures CollegeCollege of Humanities and Social Science
Course typeStandard AvailabilityAvailable to all students
Credit level (Normal year taken)SCQF Level 8 (Year 2 Undergraduate) Credits20
Home subject areaCommon Courses (School of Lit, Lang and Cult) Other subject areaNone
Course website None Taught in Gaelic?No
Course descriptionThis course is designed to introduce students to the variety of forms of prose narrative in European languages, and to develop reading strategies that are sensitive to cultural context.
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
Pre-requisites Co-requisites
Prohibited Combinations Other requirements None
Additional Costs None
Information for Visiting Students
Pre-requisitesNone
Displayed in Visiting Students Prospectus?Yes
Course Delivery Information
Delivery period: 2013/14 Full Year, Available to all students (SV1) Learn enabled:  Yes Quota:  60
Web Timetable Web Timetable
Course Start Date 16/09/2013
Breakdown of Learning and Teaching activities (Further Info) Total Hours: 200 ( Lecture Hours 44, Seminar/Tutorial Hours 22, Summative Assessment Hours 2, Programme Level Learning and Teaching Hours 4, Directed Learning and Independent Learning Hours 128 )
Additional Notes
Breakdown of Assessment Methods (Further Info) Written Exam 50 %, Coursework 50 %, Practical Exam 0 %
Exam Information
Exam Diet Paper Name Hours:Minutes
Main Exam Diet S2 (April/May)2:00
Resit Exam Diet (August)2:00
Summary of Intended Learning Outcomes
At the end of the course the students will:
- Have gained an awareness of the variety of prose narrative in European languages
- Have gained a sensitivity to genre and narrative
- Be able to employ an understanding of cultural context in reading
Assessment Information
One coursework essay (2,000-2,500 words) (50%) and one two-hour examination (50%). It is not allowed to answer in the examination on topics or texts explicitly dealt with in the 1st semester coursework essay.
Special Arrangements
None
Additional Information
Academic description The programme consists of introductory reading of theoretical texts focused on genre and narratology, followed by the study of key texts and topics in the history of prose fiction in European languages, using literary texts read in English translation.
Syllabus The course is team-taught. While the specific selection of primary texts will vary from year to year, the aim is to ensure that as many as possible of the language areas of the Division of European Languages and Cultures (DELC) are represented on the syllabus every year. In the 2013-14 session the following texts are studied in two-week blocks:

Czech:
Dr Alexandra Smith

Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being, translated by Michael Henry Heim (Harper Perennial Modern Classics, 1999) (AS)

German:
Dr Mary Cosgrove

W. G. Sebald, Austerlitz, translated by Anthea Bell (London: Hamish Hamilton, 2001) (MC)

French:
Professor Peter Dayan / Dr Véronique Desnain/ Dr Séverine Genieys-Kirk

George Sand, Indiana, translated by S. Raphael (Oxford: Oxford World¿s Classics, 2008) (PD)
Stendhal, The Red and the Black: A Chronicle of the Nineteenth Century, translated by C. Slater (Oxford: Oxford World¿s Classics, 2009) (PD)
Madame de Lafayette, The Princess of Cleves, translated by Robin Buss (Penguin Classics, 2004) (VD)
Françoise de Graffigny, Letters of a Peruvian Woman, translated by Jonathan Mallinson (Oxford World's Classics, 2009) (SG-K)

Spanish:
Dr Alexis Grohmann / Dr Fiona Mackintosh

Javier Marías, All Souls, translated by Margaret Jull Costa (London: Penguin Classics, 2012) (AG)
Jorge Luis Borges, Fictions, translated by Andrew Hurley (Penguin Modern Classics) (FM)

Scandinavian:
Professor Helena Forsås-Scott / Dr Bjarne T. Thomsen

Knut Hamsun, Hunger, translated by Sverre Lyngstad (Edinburgh: Canongate Books, 2011, with introduction by Jo Nesbø and afterword by Paul Auster) (BTT)

Kerstin Ekman, Blackwater, translated by Joan Tate (London: Vintage, 1995) (HF-S)

Transferable skills Not entered
Reading list see above
Study Abroad Not entered
Study Pattern Not entered
KeywordsDELC Prose
Contacts
Course organiserMr Bjarne Thomsen
Tel: (0131 6)50 4022
Email: Bjarne.Thomsen@ed.ac.uk
Course secretaryMs Jocelyn Proctor
Tel: (0131 6)50 3635
Email: jocelyn.proctor@ed.ac.uk
Navigation
Help & Information
Home
Introduction
Glossary
Search DPTs and Courses
Regulations
Regulations
Degree Programmes
Introduction
Browse DPTs
Courses
Introduction
Humanities and Social Science
Science and Engineering
Medicine and Veterinary Medicine
Other Information
Combined Course Timetable
Prospectuses
Important Information
 
© Copyright 2013 The University of Edinburgh - 10 October 2013 3:51 am