THE UNIVERSITY of EDINBURGH

DEGREE REGULATIONS & PROGRAMMES OF STUDY 2014/2015
Archive for reference only
THIS PAGE IS OUT OF DATE

University Homepage
DRPS Homepage
DRPS Search
DRPS Contact
DRPS : Course Catalogue : School of Literatures, Languages and Cultures : Common Courses (School of Lit, Lang and Cult)

Postgraduate Course: Portfolio of Written Translation Exercises in Japanese 2 (CLLC11166)

Course Outline
SchoolSchool of Literatures, Languages and Cultures CollegeCollege of Humanities and Social Science
Credit level (Normal year taken)SCQF Level 11 (Postgraduate) AvailabilityNot available to visiting students
SCQF Credits20 ECTS Credits10
SummaryThe course consists of 10 hours of tutorials with a Japanese-speaking tutor and another 10 hours of workshops with Translation Studies staff. Students will be supervised in practical translation exercises. Selection of texts is decided by mutual agreement between the student and the translation tutor. The direction of translation for the practical translation exercises is at the discretion of the practical translation tutor. The most common practice is to receive training in translation into English, but in some cases both directions, i.e. from and into English, are available.
Course description Not entered
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
Pre-requisites Co-requisites
Prohibited Combinations Other requirements None
Course Delivery Information
Academic year 2014/15, Not available to visiting students (SS1) Quota:  None
Course Start Semester 2
Timetable Timetable
Learning and Teaching activities (Further Info) Total Hours: 200 ( Seminar/Tutorial Hours 10, Supervised Practical/Workshop/Studio Hours 10, Programme Level Learning and Teaching Hours 4, Directed Learning and Independent Learning Hours 176 )
Assessment (Further Info) Written Exam 0 %, Coursework 100 %, Practical Exam 0 %
Additional Information (Assessment) Assessed by a portfolio of written translation exercises totalling 1,500 words. Each semester, students will be assessed on 3 x 500 word translations distributed at various stages during the semester. As additional work outwith the formal contact hours and as part of the directed independent study element, students will be required to complete 2,500 words over the course of the semester, which will not be formally marked, but will be looked at in detail, with oral feedback both from peers and the tutor, during the contact hours.

For translations which will not be assessed, group work is strongly encouraged before and during the portfolio classes, in order to ensure that the students receive as much feedback as possible. Students are advised to consult each other to sort out any problems they might have encountered during the translation process, so that the actual classroom time with the tutors can be fruitfully spent on further discussion and fine-tuning.
Feedback Not entered
No Exam Information
Learning Outcomes
The course will offer the students plenty of opportunity to improve their translation knowledge and understanding by compiling a portfolio of translations on various text types.

The most important professional skill gained through the course will be learning to produce professionally prepared translations.
Reading List
None
Additional Information
Graduate Attributes and Skills Not entered
KeywordsPWTEJ2
Contacts
Course organiserDr Sebnem Susam-Saraeva
Tel: (0131 6)51 1373
Email: S.Susam-Saraeva@ed.ac.uk
Course secretaryMiss Sarah Harvey
Tel: (0131 6)51 1822
Email: Sarah.Harvey@ed.ac.uk
Navigation
Help & Information
Home
Introduction
Glossary
Search DPTs and Courses
Regulations
Regulations
Degree Programmes
Introduction
Browse DPTs
Courses
Introduction
Humanities and Social Science
Science and Engineering
Medicine and Veterinary Medicine
Other Information
Combined Course Timetable
Prospectuses
Important Information
 
© Copyright 2014 The University of Edinburgh - 12 January 2015 3:39 am