Postgraduate Course: Gender and Translation (CLLC11146)
|School||School of Literatures, Languages and Cultures
||College||College of Arts, Humanities and Social Sciences
|Credit level (Normal year taken)||SCQF Level 11 (Postgraduate)
||Availability||Available to all students
|Summary||The course focuses on the convergence of gender-related issues and translation studies.
The course aims at:
* encouraging critical thinking on the relationships between translation and gender, and language and gender;
* introducing the central concepts of gender-conscious approaches to translation;
* showing how these approaches could be implemented in terms of various translation strategies;
* broadening the students' perspectives on a variety of issues, such as gender in religious texts, gender and postcolonialism, translation of feminist theories, translation of camp, 'inclusive' language, translation of misogynistic work, etc.
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
||Other requirements|| None
Information for Visiting Students
|High Demand Course?
Course Delivery Information
|Academic year 2019/20, Available to all students (SV1)
|Learning and Teaching activities (Further Info)
Lecture Hours 20,
Feedback/Feedforward Hours 2,
Formative Assessment Hours 2,
Programme Level Learning and Teaching Hours 4,
Directed Learning and Independent Learning Hours
|Assessment (Further Info)
|Additional Information (Assessment)
||Two lecture diaries of 2000 words each.
||The students receive feedback on their two lecture diaries of 2000 words each (usually within 15 working days of the submission).
|No Exam Information
On completion of this course, the student will be able to:
- Demonstrate a critical understanding of a range of theories and concepts in gender-conscious approaches to translation
- Demonstrate a critical awareness of current issues in relation to gender and translation, which impinges on other areas such as politics, religion, literature, science, etc
- Apply critical analysis, evaluation and synthesis to issues that are informed by recent developments in the subject
- Identify, conceptualise and define new and abstract problems and issues in relation to gender and translation.
- Synthesise theoretical, critical and textual skills with reflective insight
|Graduate Attributes and Skills
||Independent critical and analytical thought
Presenting the information retrieved through reasoned and reflective arguments
Text production on a professional level, a vital skill for translators
Thinking and writing clearly
General IT skills
General bibliographical skills
|Course organiser||Dr Sebnem Susam-Saraeva
Tel: (0131 6)51 1373
|Course secretary||Miss Charlotte McLean
Tel: (0131 6)50 4114