THE UNIVERSITY of EDINBURGH

DEGREE REGULATIONS & PROGRAMMES OF STUDY 2007/2008
- ARCHIVE for reference only
THIS PAGE IS OUT OF DATE

University Homepage
DRPS Homepage
DRPS Search
DRPS Contact
Home : College of Humanities and Social Science : School of Literatures, Languages and Cultures (Schedule G) : Common Courses (School of Literatures, Languages and Cultures)

Portfolio of Written Translation Exercises 1 and 2 (P00457)

? Credit Points : 40  ? SCQF Level : 11  ? Acronym : LLC-P-P00457

Students will be supervised in practical translation exercises. Selection of texts is decided by mutual agreement between the student and the translation tutor. The following languages are currently available for the practical translation component: Arabic, Chinese, Danish, French, German, Greek, Italian, Japanese, Norwegian, Persian, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish and Turkish. There is also a 'Hispanic Languages' option (which includes Spanish, and may, subject to availability, include Portuguese and/or Catalan). The students are advised to contact in advance for the availability of the particular language combinations in any given year. The direction of translation for the practical translation exercises is at the discretion of the practical translation tutor. The most common practice is to receive training in translation into English, but in some cases both directions, i.e. from and into English, are available.

Entry Requirements

none

Subject Areas

Delivery Information

? Normal year taken : Postgraduate

? Delivery Period : Full Year (Blocks 1-4)

? Contact Teaching Time : 1 hour(s) per week for 20 weeks

? Additional Class Information : Semester 1 and 2, times to be arranged.

Summary of Intended Learning Outcomes

The courses will offer the students plenty of opportunity to imporve their translation knowledge and understanding by compiling a portfolio of translations on various text types.
The most important professional skill gained through the course will be learning to produce professionally prepared translations.

Assessment Information

Assessed by a portfolio of translations, and a supervised translation test at the end of each semester (500 words and 2 hours each). In each semester the portfolio consists of 1000 words assessed translations and 1500 words unassessed translations (altogether 5000 words). The two translation tests will account to 50% of the overall course mark.

Contact and Further Information

The Course Secretary should be the first point of contact for all enquiries.

Course Secretary

Mrs Kate Marshall
Tel : (0131 6)50 4114
Email : Kate.Marshall@ed.ac.uk

Course Organiser

Dr Sebnem Susam-Sarajeva
Tel : (0131 6)51 1373
Email : s.susam-sarajeva@ed.ac.uk

School Website : http://www.llc.ed.ac.uk/

College Website : http://www.hss.ed.ac.uk/

Navigation
Help & Information
Home
Introduction
Glossary
Search
Regulations
Regulations
Degree Programmes
Introduction
Browse DPTs
Courses
Introduction
Humanities and Social Science
Science and Engineering
Medicine and Veterinary Medicine
Other Information
Prospectuses
Important Information
Timetab
 
copyright 2007 The University of Edinburgh