THE UNIVERSITY of EDINBURGH

DEGREE REGULATIONS & PROGRAMMES OF STUDY 2015/2016

University Homepage
DRPS Homepage
DRPS Search
DRPS Contact
DRPS : Course Catalogue : School of Literatures, Languages and Cultures : Common Courses (School of Lit, Lang and Cult)

Postgraduate Course: Research in Translation Studies (CLLC11037)

Course Outline
SchoolSchool of Literatures, Languages and Cultures CollegeCollege of Humanities and Social Science
Credit level (Normal year taken)SCQF Level 11 (Postgraduate) AvailabilityAvailable to all students
SCQF Credits20 ECTS Credits10
SummaryThis course will provide students with research skills specific to the discipline of translation studies. It will enable the students to identify and formulate meaningful research questions, to develop an understanding of relevant methodological approaches, and to effectively design a research project. The course will prepare and equip students for the dissertation stage, and allow students to engage with and gain better knowledge of specific areas of personal interest.
Course description Core texts (*) must be read before coming to class. Reading the other texts for each week is strongly recommended for the students to be able to follow and contribute to the class discussions.

Week 1: (13/01) Research in Translation Studies I (CB)

Reading: *Williams and Chesterman (2002), Chapter 2; Saldanha and O'Brien (2013), Chapter 2

Week 2 (20/01) Research in Translation Studies II: Choosing your research topic (CB)

No reading but students should have done sufficient preliminary research on their own dissertation topics to be able to do peer and group work during the session.

Week 3 (27/01) Analysing Literary Texts: Textual and Critical Practices (HI)

Readings: *McKee, Alan (2003) Textual Analysis: A Beginners Guide, Chapters 1 and 3

Week 4 (03/02) Focusing on Your Project and Annotated Bibliography (CB)

Reading: *Wisker (2008), Chapter 15 [available on google books] and * http://tinyurl.com/7uac6

Week 5 (10/02) Retranslation (IP)

Reading: *Deane-Cox (2014) [introduction] *and Venuti (2004)

Week 5: submission Thursday, 11 February 2016: 1,500 word annotated bibliography.

Innovative Learning Week (15 February)

Week 6 (24/02) Systemic Functional Grammar (IP)

Reading: *Eggins 1994 (Chapter 1); *Bosseaux 2004; Bosseaux 2006

Week 7 (02/03) Refining your research topic (CB)

Reading: http://port.igrs.sas.ac.uk/tutorials/researchtopic

Week 8 (09/03) (i) Contextualizing your research; (ii) Writing your research proposal (HI)

Reading: *Genette (1991); *Deane-Cox (2012)

Week 9 (16/03) Student poster presentations on research proposals (CB & HI)

Please note: the presentations will be held in Hugh Robson Building, H.R.B Lecture Theatre, 10-1pm.

Week 10 (23/03) Questions and answers session (CB)


Bosseaux, Charlotte (2004) ¿Translating point of view: A corpus-based study¿, Language Matters, Volume 35 (1): 259-274. [E-journal available via DiscoverEd]

Bosseaux, Charlotte (2006) ¿Who¿s Afraid of Virginia¿s you: a corpus-based study of the French translations of The Waves¿, Meta 51(3): 599-610. [E-journal available via DiscoverEd]

Deane-Cox, Sharon (2012) 'The framing of a belle infidèle: Paratexts, retranslations and Madame Bovary'. Essays in French Literature and Culture 49: 79-96. [Available via Edinburgh Research Archive: http://www.research.ed.ac.uk/portal/en/publications/the-framing-of-a-belle-infidele (0fceb906-6315-420f-b9a6-37e7527a1b3f).html]

Deane-Cox, Sharon (2014) Retranslation: Translation, Literature and Reinterpretation, Continuum Advances in Translation. London: Blooomsbury. ¿Introduction¿. [Deane-Cox1_CLLC11037.pdf]

Eggins, Suzanne (1994) An Introduction to Systemic Functional Linguistics, London: Pinter Publishers. Chapter 1. [Eggins1_CLLC11037.pdf]

Genette, Gérard (1991) 'Introduction to the paratext'. New Literary History 22(2): 261-272. [E-journal available via DiscoverEd]

McKee, Alan (2003) Textual Analysis: A Beginners Guide. London: Sage: 2-34; 64-83. [E-book available via DiscoverEd]

Gabriela Saldanha and Sharon O'Brien (2013) Research Methodologies in Translation Studies, Manchester: St Jerome. Chapter 2.

Venuti, Lawrence (2004) ¿Retranslations: The creation of value¿. Bucknell Review 47(1): 25-38. [E-journal available via DiscoverEd]

Williams, Jenny and Andrew Chesterman (2002) The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St Jerome Publishing. Chapter 2.

Wisker, Gina, (2008) The Postgraduate Research Handbook: Succeed with your MA, MPhil, EdD and PhD, Basingstoke, Palgrave Macmillan. Chapter 15.
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
Pre-requisites Co-requisites
Prohibited Combinations Other requirements None
Information for Visiting Students
Pre-requisitesNone
High Demand Course? Yes
Course Delivery Information
Academic year 2015/16, Not available to visiting students (SS1) Quota:  None
Course Start Semester 2
Timetable Timetable
Learning and Teaching activities (Further Info) Total Hours: 200 ( Lecture Hours 10, Supervised Practical/Workshop/Studio Hours 2, Formative Assessment Hours 4, Other Study Hours 21, Programme Level Learning and Teaching Hours 4, Directed Learning and Independent Learning Hours 159 )
Additional Information (Learning and Teaching) 21 hours Other Study
Assessment (Further Info) Written Exam 0 %, Coursework 100 %, Practical Exam 0 %
Additional Information (Assessment) The course will be assessed by a 1,500 word annotated bibliography of recent research which is relevant to the dissertation topic (40%, submitted in week 5), and by a 2,500 word research proposal (60%, submitted in week 11). This proposal will serve as a basis for the student's dissertation.
Feedback Not entered
No Exam Information
Learning Outcomes
On completion of this course, the student will be able to:
  1. Identify, conceptualise and define new and abstract problems and issues
  2. Synthesise theoretical, critical and textual skills with reflective insight
  3. Take responsibility for their own work
  4. Demonstrate knowledge and understanding in particular areas of their own interest
  5. Conceptualise and develop a suitable dissertation topic, including independent, supervised research and time management over the summer
Reading List
Bosseaux, Charlotte (2013) ''Bloody hell. Sodding, blimey, shagging, knickers, bollocks. Oh God, I'm English': Translating Spike'', Gothic Studies, 15(1): 21-32. [E-journal available via Library catalogue and A-Z e-journal list]

Chaume, Varela Frederic (2002) 'Models of research in audiovisual translation'. Babel 48(1): 1-13. [E-journal available via Library catalogue and A-Z e-journal list]

Deane-Cox, Sharon (2012) 'The framing of a belle infidèle: Paratexts, retranslations and Madame Bovary'. Essays in French Literature and Culture 49: 79-96. [Available via Edinburgh Research Archive: http://www.research.ed.ac.uk/portal/en/publications/the-framing-of-a-belle-infidele(0fceb906-6315-420f-b9a6-37e7527a1b3f).html]

Díaz-Cintas, Jorge (2004) 'Subtitling: the long journey to academic acknowledgement', JoSTrans 1: 50-68. [E-journal available via Library catalogue and A-Z e-journal list]

Genette, Gérard (1991) 'Introduction to the paratext'. New Literary History 22(2): 261-272. [E-journal available via Library catalogue and A-Z e-journal list]

Gillham, Bill (2000) Case Study Research Methods, London and New York: Continuum.

McKee, Alan (2003) Textual Analysis: A Beginners Guide. London: Sage: 2-34; 64-83. [E-book available via Library catalogue]

Pérez-González, Luis (2009) 'Audiovisual Translation', in The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Mona Baker and Gabriela Saldanha (eds), London & New York: Routledge: 13-20.

Susam-Saraeva, Sebnem (2009) 'The Case Study Research Method in Translation Studies', in Ian Mason (ed.) Training for Doctoral Research, special issue of The Interpreter and Translator Trainer (ITT), Manchester: St Jerome: 37-56. [E-book available via Library catalogue]

Gabriela Saldanha and Sharon O'Brien (2013) Research Methodologies in Translation Studies, Manchester: St Jerome.

Williams, Jenny and Andrew Chesterman (2002) The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St Jerome Publishing.

Wisker, Gina, (2008) The Postgraduate Research Handbook: Succeed with your MA, MPhil, EdD and PhD, Basingstoke, Palgrave Macmillan.
Additional Information
Graduate Attributes and Skills Not entered
KeywordsRiTS
Contacts
Course organiserDr Charlotte Bosseaux
Tel: (0131 6)51 3735
Email: Charlotte.Bosseaux@ed.ac.uk
Course secretaryMiss Sarah Harvey
Tel: (0131 6)51 1822
Email: Sarah.Harvey@ed.ac.uk
Navigation
Help & Information
Home
Introduction
Glossary
Search DPTs and Courses
Regulations
Regulations
Degree Programmes
Introduction
Browse DPTs
Courses
Introduction
Humanities and Social Science
Science and Engineering
Medicine and Veterinary Medicine
Other Information
Combined Course Timetable
Prospectuses
Important Information
 
© Copyright 2015 The University of Edinburgh - 18 January 2016 3:39 am