THE UNIVERSITY of EDINBURGH

DEGREE REGULATIONS & PROGRAMMES OF STUDY 2024/2025

Timetable information in the Course Catalogue may be subject to change.

University Homepage
DRPS Homepage
DRPS Search
DRPS Contact
DRPS : Course Catalogue : School of Literatures, Languages and Cultures : Common Courses (School of Lit, Lang and Cult)

Postgraduate Course: Translation and Creativity (CLLC11127)

Course Outline
SchoolSchool of Literatures, Languages and Cultures CollegeCollege of Arts, Humanities and Social Sciences
Credit level (Normal year taken)SCQF Level 11 (Postgraduate) AvailabilityNot available to visiting students
SCQF Credits20 ECTS Credits10
SummaryThis courses will address the intersection between translation and writing and creativity in literary translation, giving the student opportunity to develop a critical understanding of the relationship between translation and literary creativity in the languages they work with.
Course description The course will address the intersection between translation, writing and creativity in literary translation, and views of translation as enhancement of one's own oeuvre and literary system. The course combines literary and translation theory and is designed to develop a critical understanding of how literary texts are constructed, circulated and consumed, and the different purposes they might serve in translation. It comprises lectures and seminars, where the second half of some sessions will be allocated to group work on texts (in English) and focused discussions.
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
Pre-requisites Co-requisites
Prohibited Combinations Other requirements None
Course Delivery Information
Not being delivered
Learning Outcomes
On completion of this course, the student will be able to:
  1. Demonstrate a critical understanding of the link between creative literature, translation and translation theory
  2. Gain confidence and competence in the analysis and production of literary texts, including evaluating strategies specific to the translation of literary texts
  3. Gain familiarity with relevant electronic databases, and theoretical and literary resources available to them in Edinburgh through libraries such as the National Library of Scotland and resources such as the Scottish Poetry Library, the Scottish Storytelling Centre and the Traverse Theatre
  4. Demonstrate an increased ability to be self-reflexive and critically evaluate the quality of existing literary translations with a view to developing their own creative skills in translations
  5. Formulate skills in reflection, which can be carried into further academic study (such as the masters dissertation) to conceptualize, present and execute a significant piece of literary translation accompanied by a critical commentary
Reading List
Boase-Beier, Jean and Michael Holman. 1999. 'Introduction', in J. Boase-Beier and M. Holman (eds) The Practices of Literary Translation: Constraints and Creativity, Manchester: St Jerome: 1-17.

Loffredo, E. & Perteghella, M., 2006. Translation and Creativity: Perspectives on creative writing and translation studies, London; New York: Continuum.

Wright, C., 2016. Literary Translation, London: Routledge, Taylor & Francis Group.
Additional Information
Graduate Attributes and Skills Not entered
KeywordsNot entered
Contacts
Course organiserDr Sebnem Susam-Saraeva
Tel: (0131 6)51 1373
Email: S.Susam-Saraeva@ed.ac.uk
Course secretaryMs Sheila Strathdee
Tel: (0131 6)50 3619
Email: S.Strathdee@ed.ac.uk
Navigation
Help & Information
Home
Introduction
Glossary
Search DPTs and Courses
Regulations
Regulations
Degree Programmes
Introduction
Browse DPTs
Courses
Introduction
Humanities and Social Science
Science and Engineering
Medicine and Veterinary Medicine
Other Information
Combined Course Timetable
Prospectuses
Important Information